Ladainha about oxum.
Congo song:
Olelê, olele olele moliba makasi
Mboka na ye, mboka,mkoba kasai.
Translation:
Olele, the current is very strong
Row, row! His county, his country is the Kasai.
2: A agua do rio invadiu a do mar (coro)
A do rio é doce, a do mar é salgada.
Oxalà song: (at the end)
Awúre àwúre. Bó kún súré àjàlá. Òjísé t'ayó. Olóri nÅŸe èrò èrò
SECOND REHEARSAL:
No meu baião de terreiro
Angola vem quando quer
Caboclo brada na mata
Oxossi é santo de fé.
Okê okê okê cabocla
Salve as caboclas da mata, salva Iyacema, salve jurema.
Salve as caboclas da mata, Iara, juçara, jupira e Jagira.
Salve a mata!
Ele veio da mata colhendo Sapucaia.
Maia dendê, meu caboclo Maia.
Samba de coco:
oi maia, maia, maia, maiadô, oi seu Maia
oi maia, que seu Maia quer maiá, oi seu Maia
maia, maia, maia, maiadô, oi seu Maia
maia, que seu Maia quer maiá, oi seu Maia
a noite antes do galo cantar, oi seu Maia
a gente ligeiro se levantá, oi seu Maia
em busca de planta e de colhê,oi seu Maia
na fé que um dia há de chovê, oi seu Maia
o grupo dos sem terra vai a luta, oi seu Maia
querendo um terreninho pra acampá, oi seu Maia
vai homem, vai mulher e vai menino, oi seu Maia
sabendo que é difícil de encontrar, oi seu Maia
um chefe fazendeiro e companheiro, oi seu Maia
que ceda um cantinho pra nós morá, oiseu Maia
depende da produção desse ano, oi seu Maia
a gente pode até negociá, oi seu Maia
​
​
Song 1
Part 1:
As ondas bateu na pedra,
Chamou sereia do mar,
Berimbau bateu na roda,
Me chamou pra vadiar.
Part 2:
Me chamou
Chorus: pra vadiar.
Song 2
Sobrado de mamãe é debaixo d'agua
Sobrado de mamãe é debaixo d'agua
Debaixo d'agua por cima da areia
Tem ouro, tem prata
Tem diamantes que nos alumeia
Tem ouro, tem prata
Tem diamantes que nos alumeia
Song 3
Ee ee, e ea
Embaixo da pedra eu ouvi mãe d'aguas chorar
Song 4 (Iyexá toque)
No Mar, no mar, no mar,
No mar eu ouvi cantar,
No Mar, no mar, no mar linda sereia,
Ela é sereia
Week 2: O reino animal (the animal kingdom)
Our ancestors used to observe a lot more than we do now-a-days. They used to watch animals and their behaviors, and that’s how some capoeristas came up with animal-like movements some of us use in our capoeira games/identity. But animals didn’t just inspired capoeristas' movement flow, but also their songs!
Brazilian folk music talks about animals as metaphors to describe people’s personalities and behaviors, because at the end, we are all animals interacting with each other.
Song 1: ladainha
Iê
Você diz que sabe tudo
Lagartixa sabe mais
Ela sobe na parede
Coisa que você não faz
Camaradinha…
Viva meu Deus!
Song 2:
siri boiou siri boiou x2
é que a lagoa secou x2
siri correu siri correu x2
é que a lagoa encheu x2
Song 3:
Tá na gaiola passarinho, tá na gaiola
Tá na gaiola porque canta e chora
Tá na gaiola passarinho, tá na gaiola
Tá na gaiola porque canta e chora
Tanta fruta madura
Beliscada de Xexeu
O homem que ama a moça
Colega velho tem direito de ir ao céu
Tá na gaiola passarinho, tá na gaiola
Tá na gaiola porque canta e chora
Tico-tico canta na mata.
Sabia na laranjeira.
Eu nunca vi roda de samba
Sem jogo de capoeira
Song 4
Meu papagaio morreu na enchente da maré
Meu papagaio morreu na enchente da maré
Curu paco papaco, papaco O meu louro não sabe o que quer
Curu paco papaco, papaco O meu louro não sabe o que quer
Week 3: recap and variations
This week is about improving your confidence in vocal variations. This is why it’s important to learn more “quadras” (four lines verses), in order to be able to introduce them in different songs. Capoeristas as well as samba “cantores” improvise not only with different verses in between the chorus, but also with vocal harmonies and by simply playing with their voices, the speed, pauses of songs. We are going to learn how to feel comfortable with words, tempo and melodies. Make sure you practice previous weeks' songs, to feel more confident when it’s time to improvise variations, but don’t worry about knowing how to do variations yet because I am going to guide you in the process.
Song 1
Se tu quer andar ligeiro
Nessa vida ande só
Mas se tu quer chegar longe
Companhado é bem melhor
Song 1 from week 2
Você diz que sabe tudo
Lagartixa sabe mais
Ela sobe na parede
Coisa que você não faz
Week 4: Dendê (Palm oil nut/fruit)
Dendê represents energy, flow, spiciness and density. Dendê is a fundamental ingredient for afro-brazilian dishes, specially prepared during spiritual rituals. This is why is so important in capoeira culture; because it’s is a metaphor of energy in the roda, to encourage players to keep the spice up! Let’s bring dendê to our music sessions!
Song 1:
Tem dendê, tem dendê,
Nossa casa é de Angola,
Areia fina sacode a poeira,
Vem ver Janaina, Rainha do mar.
Vem ver Janaina,
Rainha do mar
Song 2:
Pescador já foi pro mar
Foi de encontro à maré
Foi buscar o peixe bom
Conforme a baiana quer
Oh dendê, dendê maré
aWwwOh dendê, dendê maré
Baiana prepare o peixe
Pescador já vai pro mar
Põe tempero na moqueca
Dendê não pode faltar
Oh dendê, dendê maré
Oh dendê, dendê maré
Eh que Totonho de maré
Foi um grande jogador
A onda balança o barco
Como o Totonho balançou
Oh dendê, dendê maré
Oh dendê, dendê maré
Pescador que é pescador
Sabe a hora de pescar
Sabe segredos do rio
E também do alto mar
Oh dendê, dendê maré
Oh dendê, dendê maré
Puxa puxa leva leva
Puxa rede lá do mar
Mas se for bom pescador
O peixe não vai faltar
Oh dendê, dendê maré
Oh dendê, dendê maré
É noite de lua cheia
Pescador volto do mar
Vai ter festa na aldeia
Capoeira vai jogar
Song 3
Dendê o dendê
dendê o dendê
Dendê é de Angola
Angola de dendê
Dendê o dendê
dendê o dendê
Dendê é de Angola
Angola de dendê
Mestre Pastinha
Foi embora
Mestre Bimba
Foi embora
João Pequeno
Foi embora
Mestre Bigodinho
Foi embora
Mestre Waldemar
Foi embora
Mestre Canjiquinha
Week 5: Connecting songs in the Roda
We have previously tasted how to improvise with vocal variations on capoeira songs. We learned how this factor is important to keep up the Axé in the roda! Now it’s time to understand how to connect songs. Capoeira corridos are never randomly chosen during a roda, so it’s important to understand how to connect them in order to maintain the same great energy.
This is why we are learning different themes: they help us to connect corridos as one long high-energy song. Therefore, our mission as roda leaders is to find corridos that could potentially had similar lyrics, melodies or “energy” (speed, length of lyrics, chorus response).
Assignment: send me a recording of three corridos that could be sang together in order to keep the axé in a roda, according to the definition above and the example below.
We are going to try with one example:
-
Oh dendê, dendê maré.
Oh dendê, dendê marê (de maré dendê)
-
A maré ta cheia ioió
A maré ta cheia iaiá
-
Maré cheia barco n'agua
Vento forte, a onda brava,
Maré alta na onda quebra…
Quebra mar
(Quebra maré) chorus.
Vento empurra minha jangada
Vou voltar meu barco n'agua
Vou voltar lá pra Guiné.
Quebra mar
(Quebra maré)
Week 5 bonus: samba de roda
(Next page)
1)Doce é laranja, azedo é limão.
Doce é laranja, azedo é limão.
Doce é, doce é, um beijo no coração!
Doce é, doce é, um beijo no coração!
2) Pé de lima, pé de limão, o amor é meu, tá dizendo que não
pé de lima, pé de limão
O amor é meu, ta no meu coração
pé de lima, pé de limão
Ta dizendo que não, ta dizendo que não.
Week 6:
Today, we are going to learn how to choose the right corridor according to the games in a roda. We have already understood the connection between lyrics and melodies and how to put them together. Now, we can focus on how to shift the axé in the roda, from mellow to uplifting and vice-versa.
We are also going to learn the importance of São Bento in Capoeira and Brazilian culture.
Assignment: send me a recording of one song and its possible two options of following corridors (just like in the example below): one mellow and one fast.
Song 1:
Ê São Bento,
bota meu barco no vento,
Que eu quero ver navegar
Ê São Bento,
Bota meu barco no vento,
Lalaê lalaelá.
(Oh São Bento)
Song 2: (after song 1 for slow games)
Meu barco virou
Mas eu não dexei ele afundar
Desvirei meu barco
e voltei pra navegar
Song 3: (after song 1 for fast games)
Olha a cobra lhe morde, senhor São Bento,
Mas que cobra valente, Senhor São Bento,
O veneno da cobra, Senhor São Bento,
Ele vai te matar, Senhor São Bento...
Samba bonus track:
Part 1:
O anel de ouro
Que você me deu,
No caminho da rosa
Meu anel perdeu
Part 2:
Meu anel perdeu
E a policia foi atras
A moça quando ama
Tem direito ao rapaz.
Week 7: coconut songs/introduction to Samba de Coco
Today’s session is about the connection Brazil has with Palm trees and coconuts. We are also going to identity the Maria characters in Capoeira and Samba songs, and introduce the rhythm of Samba de Coco.
Song 1:
Maria subiu no coqueiro,
Pra pegar coco na mão x2
O coqueiro era alto
E Maria caiu no chão.
Maria
Caiu no chão
Song 2: samba de coco
Coro
Ooooh
acorda Maria
Vem sambar o coco
Que já raiou o dia
Um pé de fulô
Lá no alto da serra
O orvalho beija ela
E o vento acaricia
Com um sorriso azul
O dia se aproxima
E um bem-te vi
Canta alegria
Coro
Oh linda rosa
Tão cheirosa
Tão carinhosa
Com meu coração
Põe essa saia
A mais bonita
A mais colorida
E vem sambar mais eu
Song 3: samba
Maria
Ô Maria
Eu vou me embora
Mas não posso te levar
Eu tenho pena
Eu tenho dor
Eu tenho pena
Do amor que vive só.
Week 8: Caboclo
This session is about the meaning and importance of the caboclo. His symbolic, ethnical and spiritual meaning as well as his connection with the Orixá Oxossi and the forest/jungle.
Song 1:
No meu baião de Terreiro
Angola vem quando quer
Caboclo brada na mata
Oxossi é santo de fé (chorus)
Oxossi mora na mata
São Jeorge mora na lua
eu como bom capoeira
logo minha angola na rua
Song 2:
Como é bonita a pisada do caboclo x2 (chorus)
Pisa na areia e no rastro dos outros
Song 3:
Pisa caboclo
Quero ver você pisar (chorus)
Pisa lá que eu piso cá
Quero ver você pisar
https://youtu.be/wukeGcCpIa8 (original version: ponto de caboclo in umbanda religion)
Song 4:
Salve as caboclas da mata!
Salve Iracema! Salve Jurema!
Salve as caboclas da mata Iara, Jussara, Jupira e Jandira!
Okê! Okê! Okê, Caboclo!
Okê! Okê! Okê, Caboclo!
Okê! Okê! Okê, Caboclo!
Okê! Okê! Okê, Caboclo!
Salve
A mata
salve
A mata
Week 9: cantos dos escravos
Work songs are the oldest most traditional songs we can find in history. People from all cultures and working environments used to sing for efficiency, companionship and entertainment, and even just to gossip.In this session, we are going to talk about one of the most important aspects of capoeira to be acknowledged and remember: slavery. We will go through the origin of ladainha and xula/lovação and their connection with African slaves. We will talk about the different jobs that were given to slaves and connect them with this week’s songs.
Vissungo (explained during session) https://youtu.be/1HmSXcVqaWg
Song 1:
. No tempo do cativeiro
Quando o senhor me batia
Eu rezava pra Nossa Senhora
Como a pancada doia
No tempo do cativeiro
Quando o senhor me batia
Eu rezava pra Nossa Senhora
Como a pancada doia
No tempo do cativeiro
Eu não posso nem me lembrar
O negão só trabalhava
Apanhava pra nada ganhar
No tempo do cativeiro
Quando o senhor me batia
Eu rezava pra Nossa Senhora
Como a pancada doia
Mamãe tá me chamando
Vovõ mandou me chamar
No tempo do cativeiro
Capoeira eu quero jogar
No tempo do cativeiro
Quando o senhor me batia
Eu rezava pra Nossa Senhora
Como a pancada doia
Mamãe tá me chamando
Vovõ mandou me chamar
Essa roda sagrada o garoto
Capoeira eu quero jogar
No tempo do cativeiro
Quando o senhor me batia
Eu rezava pra Nossa Senhora
Como a pancada doia
Ie, ai meu bem
Como a pancada doia
Ie, ai meu Deus
Como a pancada doia
Part 2:
Trabalha nego, nego trabalha
Trabalha nego pra não apanhar
Song 2:
Oi nego pega bala de café
Oi nego leva o filho e a mulher
Chico mineiro vivia no seu terrero a cantar
O dia inteiro canto de lamentação
Do sofrimento que passava na senzala
Como trabalhava o nego no tempo da escravidão
Oi nego pega bala de café
Oi nego leva o filho e a mulher
Chico escutava no som do seu berimbau
Cada cana que caia dentro do canavial
Calça rasgada sofrimento o dia inteiro tratado como
Animal dentro do navio negreiro
Song 3 (samba de coco)
Similar lyrics, other song: https://m.letras.mus.br/mestre-ambrosio/183720/
Eu vou queimar carvão
Quero ver carvão queimar
Eu danço com você
Até a poeira levantar
Quem me dera dera dera
quem me dera dera jà
eu ganhar do meu amor um lençinho de cajà
Eu vou queimar carvao quero ver carvao queimar eu danço com voce ate pueira levantar
Quem mi dera dera dera quem mi dera dera só pra mim
eu ganhar do meu amor um galinho de jasmim
Week 10: pedir licença (ask for permission) is sign of respect.
Hierarchy is part of capoeira and Brazilian culture. Respecting the more experienced, the wiser, the older is fundamental for good and healthy relationships. Respecting other houses, other people’s rules, diversity and differences in capoeira, by showing humility and patience, is also part of this concept. This allows older, wiser and more experienced capoeiristas to trust you and to treat you well, to welcome you any time.
Ask for permission to enter a capoeira roda, a sacred space, is an essential sign of respect and understanding of the culture. All sacred spaces in traditional afrobrazilian rituals required this symbolic gesture of respect, the same way a Catholic would do the cross sign when entering a church.
Today we are going to talk about respect, not only in capoeira, but in other particular afrobrazilian rituals, and songs related to people who don’t follow these symbolic rules. Our main rymth this week is sambal de roda.
Assignment: find songs related to “pedir licença", record them and send them to me!
Song 1:
Quem não sabe andar,
Pisa no massapé e escorrega.
Song 2:
Oh bananeira oh banana
Menina do pé ligeiro
Tu tem o corpo maneiro
Pisa no chão devagar.
Song 3:
Quando eu sai da minguia
Pasei ali pra descansar
Vou chegando em terra alheia
Pisa no chão devagar
Terra alheia
Pisa no chão devegar
Week 11: Viola and Angola!
This session is about two key concepts in capoeira: viola and Angola! We are going to introduce the importance of musical instruments in afro-indo-Brazilian traditions, especially the famous and beloved Viola/violinha in the roda. We will identify other instruments with similar and same name, as well as memorable mestres who were good viola players. We will recognize the connection between Capoeira Angola and this instrument, as well as the origin of the practice and its name.
Song 1:
Lelelê viola,
Toca que eu quero jogar Angola.
Eu quero jogar
Angola
Eu quero tocar
Viola
Song 2:
Tintintin lá va viola
Lelelê lá va viola
Tintintin lá va viola,
Joga bonito ese jogo de Angola
Tintintin lá va viola
Como é danado o toque da viola
Tintintin lá viola
Como passarinho fora da gaiola
Tintintin lá va viola
Chora viola olha chora viola
Song 3: good bye song
Vou me embora eu já vou me embora
Vou me embora pela barra fora
Vou levar meu berimbau
Pra poder jogar Angola.
Song 4: samba de roda
Tindolelê
Chora viola
Tindolelê lalá
Chora viola
O galo canta e a roda gira
Chora viola
E o meu amor do lado de cá
Week 12: Salvador da Bahia. This session is meant to honor the city which used to be the Capital of Brazil when the “navios negreiros” (slave ships) arrived. Salvador is an important part of history in Brazil as the main point for slave trade, one of the cities - if not the city- where capoeira was originated, where it was officially nationally recognized, and the birth place of many skillful respected mestres.
Today’s songs are about this exciting city full of history and culture.
I selected a few songs inspired in Salavador for you to feel the city's vibes:
https://www.letras.mus.br/riachao/retrato-da-bahia/
https://www.letras.mus.br/riachao/retrato-da-bahia/
https://www.letras.mus.br/toquinho-vinicius/1353110/
https://m.letras.mus.br/as-ganhadeiras-de-itapua/as-ganhadeiras/#mais-acessadas
Song 1: by Mestre Gajé
Sou das estrellas
Eu sou da lua
Sou capoeira, menina, muleque de rua
Vendendo laranja
La na feira de San Joaquim
La vende milho, pipoca, umbu, amendoim
Song 2:
Quem mora na cidade alta
Desse de elevator
Quem mora na cidade baixa
Sobe de elevator
Capoeira de angola
Me chama
Mercado modelo
Me chamou
Forte da capoeira
Me chama
Terreiro de jesus
Me chamou
Song 3:
Oh iaiá ascende a luz
No terreiro de Jesus
Aiaiaiai aiaiaiai
Quem ta fora não entra
Quem ta dentro não sai
Bonus + assignment: learn Mestre Pastinha's ladainha (one of the classics in capoeira) and record it!
Bahia nossa Bahia
Bahia nossa Bahia
capital é Salvador
Quem não conhece essa Capoeira
não pode dar o seu valor
Capoeira veio da África
africano quem a trouxe
Todos podem aprender
general também doutor
Quem desejar aprender
venha aqui em Salvador
Procure o Mestre Pastinha
ele é o professor
iê viva meu Mestre
Week 13: vaqueiros e boiadeiros
In this session we will see the importance of the sertão in Brazilian culture. We will learn the difference between vaqueiro and boiadeiro, an introduction to Bumba menu boi, and the different meaning they have in the Umbanda religion.
Song 1:
Ô que vaqueiro malvado! x3 (chorus)
Que vaqueiro era aquele
Que entrou no meu roçado
Botou fogo na fazenda
Queimou o capim do gado
A fazenda não era minha
Era um pasto alugado
Song 2:
Bom vaqueiro bom vaqueiro
bom vaqueiro amarro o gado
Bom vaqueiro bom vaqueiro
bom vaqueiro e laçador
Bom vaqueiro bom vaqueiro
Não me chame de vaqueiro
Que vaquero eu não sou não
Eu sou boiador de dado
Vaqueiro é meu patrão
Song 3:
O vaqueiro de verdade
Não teme a morte e a fome
Na foge de emboscada
E não treme diante de homem
O vaqueiro de verdade
Não larga o seu laço de mão
Ele não se abaranha em espinho
A mulher ele não nega carinho
Ao bom Deus ele não nega oração
Oi ponha lá vaqueiro
Ponha jaleco de couro
ponha lá vaqueiro
Oi na porteira do curral
ponha lá vaqueiro
Oi ponha jaleco de couro
Na porteira do curral
Song 4:
Na minha boiada me falta boi
Oi me falta um ou me falta dois
Na minha boiada me falta boi
Oi me falta dois ou me falta três
Song 5: samba de roda
Oh meu senhor
Manda dois vaqueiros
Que meu boi fugiu pro sertão sem paradeiro.
Manda dois vaqueiros
Manda dois vaquero
Que meu boi fugiu pro sertão sem paradeiro
Song 6:
Oh mari ê
Ô mari Á x2
Deixa o boi beber
Mari ê
Deixa o boi mamar
Mari a
Tomara meu bem voltar
Mari e
Pra saudade se acabar
Mari a.
Week 14: Recap
Get comfortable with variations, speed and pauses. Practice samba de roda intention in the voice.
Week 15: Samba de Coco
In this session we will learn in more details about samba de Coco; songs, the step, the rituals, the context.
Song 1: recap
Eu vou queimar carvão
Quero ver carvão queimar
Eu danço com você
Até a poeira levantar
Quem me dera dera dera
quem me dera dera jà
eu ganhar do meu amor um lençinho de cajà
Eu vou queimar carvao quero ver carvao queimar eu danço com voce ate pueira levantar
Quem mi dera dera dera quem mi dera dera só pra mim
eu ganhar do meu amor um galinho de jasmim
Song 2: recap
Coro
Ooooh
acorda Maria
Vem sambar o coco
Que já raiou o dia
Um pé de fulô
Lá no alto da serra
O orvalho beija ela
E o vento acaricia
Com um sorriso azul
O dia se aproxima
E um bem-te vi
Canta alegria
Coro
Oh linda rosa
Tão cheirosa
Tão carinhosa
Com meu coração
Põe essa saia
A mais bonita
A mais colorida
E vem sambar mais eu
Song 3:
A roda faz prá prá prá,
Prá prá prá,
Prá sereia no mar
A roda faz prá prá prá,
Prá prá prá,
Prá sereia no mar
Saia do mar, minha sereia,
Saia do mar, venha brincar na areia
Saia do mar, sereia minha
Saia do mar venha brincar sozinha
Song 4:
Xô Xô Meu Sabiá
Xô Xô Meu Sabiá
Meu sabiá tem o bico dourado
o capim que ele come é capim de alagado
o capim de alagado é o comer que ele come
meu sabiá tem o bico dourado
Xô Xô Meu Sabiá
Xô Xô Meu Sabiá
Week 16: in this session we will focus on the capoeira roda, the continuation and energy of the capoeira ritual due to music and good vibes! We will learn more about leading, variating, choosing the right songs and keeping the energy. We will built confidence and communication between the bateria instruments and the songs as a first rehearsal for our final recording!
Next session we will work on samba de roda and the week after on samba de coco.
As ondas bateu na pedra,
Chamou sereia do mar,
Berimbau bateu na roda,
Me chamou pra vadiar.
Part 2:
Me chamou
Chorus: pra vadiar.
Song 2:
Sobrado de mamãe é debaixo d'agua
Sobrado de mamãe é debaixo d'agua
Debaixo d'agua por cima da areia
Tem ouro, tem prata
Tem diamantes que nos alumeia
Tem ouro, tem prata
Tem diamantes que nos alumeia
Song 3:
Maré cheia barco n'agua
Vento forte, a onda brava,
Maré alta na onda quebra…
Quebra mar
(Quebra maré) chorus.
Vento empurra minha jangada
Vou voltar meu barco n'agua
Vou voltar lá pra Guiné.
Quebra mar
(Quebra maré)
Song 4:
Ê São Bento,
bota meu barco no vento,
Que eu quero ver navegar
Ê São Bento,
Bota meu barco no vento,
Lalaê lalaelá.
(Oh São Bento)
Song 5:
No meu baião de Terreiro
Angola vem quando quer
Caboclo brada na mata
Oxossi é santo de fé (chorus)
Oxossi mora na mata
São Jeorge mora na lua
eu como bom capoeira
logo minha angola na rua
Song 6:
Salve as caboclas da mata!
Salve Iracema! Salve Jurema!
Salve as caboclas da mata Iara, Jussara, Jupira e Jandira!
Okê! Okê! Okê, Caboclo!
Okê! Okê! Okê, Caboclo!
Okê! Okê! Okê, Caboclo!
Okê! Okê! Okê, Caboclo!
Salve
A mata
salve
A mata
Song 7:
Vou me embora eu já vou me embora
Vou me embora pela barra fora
Vou levar meu berimbau
Pra poder jogar Angola.
Week 17: samba de roda.
In this session we will recap, build confidence in the leading role, engage more with the ritual aspect of it and learn a couple of new songs for our repertoire! Please review our recording from previous sessions to remember melodies, speed and rhythm of all the samba de roda aongs we have learned so far!
Song 1:
Eu vim aqui foi pra vadiar
Eu vim aqui foi pra vadiar
Ô vadeia, vadeia, vou vadiar
Ee vi a Pomba na areia
Ô vadeia, vadeia, tô vadiando
Ee vi a Pomba na areia
Song 2:
. Não fui eu morena que fiz arenga a seu Pai!
Não fui eu morena que fiz arenga a seu Pai!
Sapatilha de renda sapateiro é quem faz!
Sapatilha de renda sapateiro é quem faz!
Song 3:
Ô que vaqueiro malvado! x3 (chorus)
Que vaqueiro era aquele
Que entrou no meu roçado
Botou fogo na fazenda
Queimou o capim do gado
A fazenda não era minha
Era um pasto alugado
Song 4:
Tindolelê
Chora viola
Tindolelê lalá
Chora viola
O galo canta e a roda gira
Chora viola
E o meu amor do lado de cá
Song 5: samba de roda
Oh meu senhor
Manda dois vaqueiros
Que meu boi fugiu pro sertão sem paradeiro.
Manda dois vaqueiros
Manda dois vaquero
Que meu boi fugiu pro sertão sem paradeiro
Song 6:
Oh mari ê
Ô mari Á x2
Deixa o boi beber
Mari ê
Deixa o boi mamar
Mari a
Tomara meu bem voltar
Mari e
Pra saudade se acabar
Mari a.
Song 7:
Quem não sabe andar,
Pisa no massapé e escorrega.
Song 8:
Oh bananeira oh banana
Menina do pé ligeiro
Tu tem o corpo maneiro
Pisa no chão devagar.
Ssong9
Quando eu sai da minguia
Pasei ali pra descansar
Vou chegando em terra alheia
Pisa no chão devagar
Terra alheia
Pisa no chão devegar
Song 10:
1)Doce é laranja, azedo é limão.
Doce é laranja, azedo é limão.
Doce é, doce é, um beijo no coração!
Doce é, doce é, um beijo no coração!
2) Pé de lima, pé de limão, o amor é meu, tá dizendo que não
pé de lima, pé de limão
O amor é meu, ta no meu coração
pé de lima, pé de limão
Ta dizendo que não, ta dizendo que não.
Song 12:
Part 1:
O anel de ouro
Que você me deu,
No caminho da rosa
Meu anel perdeu
Part 2:
Meu anel perdeu
E a policia foi atras
A moça quando ama
Tem direito ao rapaz.
Song 13:
Maria
Ô Maria
Eu vou me embora
Mas não posso te levar
Eu tenho pena
Eu tenho dor
Eu tenho pena
Do amor que vive só.
Song 14:
Eeê, eeâ
Embaixo da pedra eu ouvi Mãe d’aguas chorar
Week 18: samba de coco
Song 1:
Part 1:
Eu pisei na pedra
E a pedra do kar rolou X2
O mundo estava torto
Santo Antonio dereitou x2
Ajuda eu Santo Antonio,
Ajuda eu x2
Part 2:
Eu sou das aguas, eu vim das aguas
Eu vou pras aguas, o mar. X2
Vou se me leva o mar,
Vou se me leva O mar
Vou se me leva o mar,
Vou se me leva o mar x2
Song 2: recap
Coro
Ooooh
acorda Maria
Vem sambar o coco
Que já raiou o dia
Um pé de fulô
Lá no alto da serra
O orvalho beija ela
E o vento acaricia
Com um sorriso azul
O dia se aproxima
E um bem-te vi
Canta alegria
Coro
Oh linda rosa
Tão cheirosa
Tão carinhosa
Com meu coração
Põe essa saia
A mais bonita
A mais colorida
E vem sambar mais eu
Song 3:
A roda faz prá prá prá,
Prá prá prá,
Prá sereia no mar
A roda faz prá prá prá,
Prá prá prá,
Prá sereia no mar
Saia do mar, minha sereia,
Saia do mar, venha brincar na areia
Saia do mar, sereia minha
Saia do mar venha brincar sozinha
Song 4:
Xô Xô Meu Sabiá
Xô Xô Meu Sabiá
Meu sabiá tem o bico dourado
o capim que ele come é capim de alagado
o capim de alagado é o comer que ele come
meu sabiá tem o bico dourado
Xô Xô Meu Sabiá
Xô Xô Meu Sabiá
Week 19: An homage to mestre Moa de Katendé. This session is dedicated to a mestre of both Capoeira Angola and afoxé, ackowliging his contributions to Brazilian culture. We will learn the importance of the role of a capoeira mestre as well as the meaning and origin of titles such as “mestres” and “contra mestres” and the debatable importance of herarchy within the capoeira world in relation to the preservation of tradition and ancestrality acknowledgement.
Song 1:
É a capoeira Angola
Revolucionando
Com Seu espirito de luta
Vai civilizando
Quando toca
Quando toca
E a roda vai girando
Abençoa
Abençoa
Os angoleiros vao brincando
Quando toca é pura alegria
Os olhos da gente brilha
Song 2:
Pimenta no olho
Dos outros é refresco
No olho da gente
Doi doi doi doi doi
Doi doi doi doi doi
Song 3:
Vamos no paso bonito de afoxé
Que mamãe Oxúm vai lhe dar axé
Agogô
Xequerê
Rumpilê
São os instrumentos do Afoxé!
Week 20:
This sessions is about fun welcoming songs that keep capoeira games going, without necessarily speeding up. We will remember how to use “quadras” or four-sentence verses to variate doing solos, to keep the song going for longer.
Song 1:
Meu cazuà tem varanda
Varanda pra vadiar
Tem varanda boa
Varanda pra vadiar
Song 2:
Jatobá boia na lagoa
É madeira de lei
Pau pra fazer canoa
Pau pra fazer canoa x2
Song 3:
Biriba é pau, é pau
Biriba é pau
Pra fazer berimbau
Tico-tico canta na mata
Sabiá na lajanjeira
Nunca vi roda de samba
Sem jogo de capoeira
Capoeira pra alguns é dança
Pra outros é vadiação
Mas pra mim É um tesouro
Luta de libertação
Berimbau tem berra boi
Tem gunga e tem viola
Capoeira tem regional
Mas capoeira mãe é capoeira angola
Sete e sete são catorce
E mais sete ventium
Tenho sete berimbais
Cada dia eu toco um.
Week 21: summer 2020 recap + connecting songs game!
This session is about remembering as many song as possible from the back of our heads and putting them in context according to what we have learned about related songs by lyrics, rythms and melodies!
Song 1:
Aiaiai iaiai
Aquinderré
Olaê laê lá
Aquinderrê
Aiaiá
Song 2:
Samba lelê bateu na porta
Samba lelê vai ver quem é
Samba lelê é meu amor
Samba lelê samba no pê
Song 3:
Meu chapeu de palha
Minha massapê
Aqui é minha casa
Minha varanda
Meu dendê
Song 4:
Ê boiadeiro,
Amarra o gado no corral
Boiadeiro.
De baixo do chapeu de couro
Mora eu, mora minha mãe, mora a familia toda.
Song 5:
Vivo no ninho de cobra
Cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Não precisa disser quem é cobra.
Week 23: samba de coco
Eu pisei na pedra
A pedra gemeu
A agua tem veneno, morena
Quem beber morreu.
Te quero bem
Te quero bem
Te quero bem Mas não posso te amar!
Song 2:
Ta caindo fulô
Ê ta caindo fulô
Lá no céu, cá na terra
Ê ta caindo fulô.
-
Week 24: This session is about good corridos to sing at the beginning of the roda according to the context. We will understand why we sing certain songs to follow up the first ladainha, their connection with the initial message in the ladainha and the right swing and vibe for the first game.
Song 1:
Se quiser me ver
Arrodeia o mar três vezes
Se quiser me ver
Três vezes arrodeia o mar
Vou me embora, vou me embora
Mas eu tenho que passar
Mas se você quiser me ver
Três vezes arrodeia o mar
Se quiser me ver
Arrodeia o mar três vezes
Se quiser me ver
Três vezes arrodeia o mar
Song 2:
Part 1:
Marinheiro na beira do mar balaçeia
quem canta no fundo do mar é sereia
Part 2:
É sereia É sereia
Part 3:
Luanda ê, Luanda
Eu vim num navio negreiro de Angola